第280页
书迷正在阅读:[综漫]人设又被当柔弱无助了、对家影帝竟是我爱人[穿书]、[综漫]搞事马甲不能掉、白月光每天都在努力崩人设[穿书]、修仙满级后我重生了、[综漫]最强vs第一位、[综武侠]实力不让我低调、[综漫]干完这票我就退休、就这样对你心动、赶不走的戏精富二代[全息]
芬恩又接连问了好几个问题,谢霖都一一回答了。 大概是也知道谢霖这边时间晚,尽管带着满肚子的疑惑,芬恩还是忍下来了,只是最后吐槽了一下:“你要是认识Wxone网站的领导,就和他们说一下,让他们多请几个翻译者,小说更新速度实在是太慢了。” 谢霖笑回道:“好。” 挂了电话,谢霖拿出笔记本先是越狱查看了一下Wxone网站,发现那边上传了大约也就只有八十多本小说,全是一些在奇点那边非常火爆。 由于两国的文化差异较大,像这种翻译工作能请到的翻译者水平有限,倒不是他们的英文水平不好,只是有些词汇连自己人都不知道如何翻译。 比如刚才谢霖随便点开的一本武侠小说,里面讲述的‘飞天鹰爪’、‘血滴子’这些在华夏国网友眼中都有大概形象的东西,在西方那边是没有的,甚至都不知道如何用英文把这几个字翻译出来。 文化的差异导致翻译工作进展非常困难。 可若是熟悉两国文化的翻译者,又瞧不上这份工作了,能把两国文化融汇贯通的人说明自己本身的中英文水平都很高,像这样的人明明有更好的发展方向,又岂会拘泥于小小的翻译者工作呢。 翻译者不精通于两国文化的后果就是,小说的情节精彩程度也减半了,一些明明非常高燃热血的情节,在翻译后显得比较平淡。 目前看来当这个Wxone网站的翻译者工作的人,大部分应该都是属于兼职。 正是因为这样,导致Wxone网站的小说在国外挺火爆的,却也只能算是一定范围内的火爆,更没有现象级的,不像华夏国这边小说成了很多网友的精神食粮。 谢霖点开销售看了一下,发现销售榜前十居然没有自己的书,往下拉了拉,前二十也没有,前三十也没有。 一直拉到底,才在最底部第85名看到了《猎魔》这本书。 谢霖:“……” 自己这本书在国内非常火爆,到现在还挂在奇点销售完结榜前五呢,怎么在国外会变成垫底呢。 甚至很多在国内的书成绩远不如他的,在国外都比他好多了。 谢霖点开了《猎魔》看,很快他就明白问题在哪里了。 这是中西文化差异的事。 若是说拿中文翻译成英文有难度,那么把一本原本是西方背景框架的书,把西方的文化用华夏国的理解一遍,再用英文翻译过去,难度简直翻倍。 谢霖看到不管是这个国外网站还是奇点都在招英文翻译者。 正好最近他都是在刷英语试卷,陆斯年给他找的试卷他每次都能考满分了,觉得挺简单的。 不如就拿这个翻译来锻炼一下自己的英文水平,到了注册用户名时,取名困难症的谢霖又犯难了,转头看向正在看书的陆斯年问:“斯年,我取个什么用户名啊?” 陆斯年翻看着书页说:“我也不知道。实在想不出来你就随机一点。” 谢霖:“怎么随机啊?” 陆斯年说:“上微博看最新微博底下的评论,除了热评外的第一条评论是谁,你就用那人的用户名吧。” 谢霖:“……确实是够随机的。” 话里虽然带着吐槽,可谢霖还是闪身出了空间,随后拿起了手机查看,当看到第一条评论用户名时,谢霖愣了一下。 “是什么名字?”陆斯年的声音突然在谢霖身后响起,吓得他手机没拿好直接掉下。 陆斯年眼明手快,伸脚勾了一下伸手接住,正好看到了微博上面的第一条评论用户名是‘骑着蜗牛去蹦迪’。 这网名倒没有什么特别奇怪的,主要是这个网友的头像,居然是谢霖和陆斯年两人的头像。 照片是陆斯年给谢霖戴围巾时的样子,陆斯年满眼温柔,谢霖则是满眼依赖。 若非看到这张照片里的自己,谢霖自己都不敢相信,他居然会如此的依赖陆斯年,这种依赖感又是从什么时候开始的。 头像上的照片还搞了个粉色的爱心,看起来就像是一对小情侣在互相关心一样。 显然这个网友是他们两人的cp粉。 谢霖略显窘迫的抢过手机说:“也没什么好看的。” 陆斯年唇角带着似笑非笑的笑容说:“是没什么好看的。” 谢霖蹙眉,问:“你笑什么呀?” 陆斯年唇角依旧带着笑容,反问道:“那你急什么呀?” 谢霖将人往外推,说:“我不跟你说了,我得看文了,你走开别妨碍我。” 说着还嫌弃的赶陆斯年离开。 陆斯年唇角弯弯的,那双藏在眼镜片下的凤眸带着点点笑意。 谢霖就用‘骑着蜗牛去蹦迪’这个用户名注册了翻译笔名申请当翻译者。 一旦申请当翻译者,网站后台就会随机抓取小说的一个片段让他翻译。 巧了,翻译的这本书刚好就是《猎魔》这文的其中一章部分情节。 谢霖十指放在键盘上,快速打字。 很快一段三百字的小说片段就被谢霖翻译成了英文,点击发送上传。 原以为起码要第二天才能收到回复,没想到谢霖不过是起身倒杯咖啡的时间,就收到了网站的回复,表示他通过了网站的测试,可以去后台申请书籍翻译工作。 谢霖点进后台,能够看到全站85本书,有些是在连载中,有些是断更中。