第60页
书迷正在阅读:暴躁帝王穿成我的第二人格、我为爱你而生 (骨科nph)、我在古代画美人、不会真有人觉得替身难当吧、成为灵异boss的结婚对象[无限]、自导自演、安平侯今天挨揍了吗、你侬我侬 (民国 1V1)、明暗关系、不羡仙【古风艳情话本】
父亲的吩咐,无非是家产的分割,对诸子女的关照,还有一低不为人知的往昔,定要在这时候交代明白。听他一样一样地忏悔,藤大纳言没有丝毫的高兴。每多承认一项罪过,就要多看得起他一分。这对自己很是煎熬的。长久的侍奉里,已经生出麻烦的感觉。若再按如此下去,自己连怨天尤人的筹码也要失去。 还剩有一样要事迟迟未说,不说出来也好,现在死了反而是种解脱。那种若有似无的低吟,反倒像一根要断不断的蛛网,藤大纳言因此焦躁不安。 到了某个时候,父亲突然坐起来,就像先前的回光返照一样,只不过这时候父亲的脸已全然变成蜡黄,那种黄色是灯火照耀着的缘故吗?他竟然用室内人可闻的声音说,“我跟正融独自说事,你们都要出去。” 家眷们聚集了很多,尽数离去也需要一段时间。陆陆续续的脚步随之送来,烛火也因着摇摇晃晃。藤大纳言说,“有什么话,快点儿说吧。” 父亲的眼神挂在自己的身上,那眼睛里明明清楚地映着自己的脸庞,却好像一点光也反不出来。就像是鱼的眼睛。那种眼睛生在人身上的时候,有种不知在凝视谁的诡异。 父亲的沉默维持到脚步声远去。突然说道,“能原谅爸爸吗?” 藤大纳言的眼眶烧起来了,一时脑袋里轰隆隆地响,父亲接下来的话渐不可闻。 “其实我也知道,你很怨恨我。一直以来,你的哥哥成那幅样子以后,要原谅的话,简直是梦幻泡影。可是在我去到那个世界之前,再不提起这事,心里也实在是难过。我的心思简单得很,其实我呀,觉得你们谁去做关白,只要把血脉延续下去,延续下去就可以。可你也知道,像正信那样,已经没有别的办法了……” 所谓人之将死,其言也善。不是明摆在眼前的例子么?一动不动的灯火,像很轻柔的绫罗,盖在父亲的身上。父亲的脸如泥塑受潮,有低塌陷。 可是,为什么不早点说呢?哪怕在哥哥备受折磨的夜晚里也好,只要早一点说,兴许一开始还能对他认可。不论用什么真诚的歉意来弥补,如今看上去都如同寒暄一般的廉价。人死之前最后的一种期盼,就是转生之前,能蒙受佛祖的垂怜,往极乐里去。 父亲交代得越多,似乎也渐为自己构筑的无奈所震动,不知不觉,流了许多眼泪。因此朦胧起来的五官,随时都会融化一样。 “等抚子长大了,就把她嫁到东宫里。爸爸把族长交给你。” 灯火突然明亮起来,像那一晚的松明刺着眼睛。父亲的呼吸像热浪打在脸上。这句话比赴死更加使人惊怖,藤大纳言几乎跳了起来。 父亲的脸在那时变成了阿修罗,这幅景象定然今生今世都不会忘记。 “我都说了,别这样对我!族长、关白、太政大臣,这都关你什么事?” 父亲的眼珠好像要从眼眶里掉出来了,“小融,你在说什么呀?”房梁上顿时满溢着抽泣。他都要死了,哪来那么多力气哭? “那就永远都别知道了!” 这动静实在惊天动地,蝗虫般的侍从涌进房里,各自问着,“怎么了?还有什么吩咐?” “小融,听爸爸说……” 藤大纳言站起身,说着并不发出声音的话,“你要死的话,最好快点去死。”父亲垮掉的脸很快消失在慌乱的人群里。 这个老东西的意志着实可敬,直到第二天的夜晚,藤大纳言仍然处于失言的惶惶不安,这才接到父亲长辞于世的消息。 小野宫的主殿灯火通明,已死之人的遗体将在此停放数日。古时的人们相信,死亡或许是魂灵不慎离体的差错。只要保持肉身的完整,终究有苏醒过来的可能。故而四处寻觅德高望重的法师,布置复活的仪式。这在藤大纳言看来,又是一件自作多情的愚蠢之举。倒是经常听说尸体放到发臭,把一屋子的侍从熏得不敢靠近的蠢事。要是死人突然坐起来,如常地行动,那才教人悚然。冬天这样的时节,尤其煎熬,今后数日,但凡经过主殿,都要遇到这么一大块烂肉。仅是想象一二,几欲作呕。拉去烧掉不就好了,这群人的脑子到底是怎么长的? 父亲的永别,并未带来想象中的快乐。起先是络绎不绝前来的宾客,打着吊唁的旗号,实则在自己的家里胡吃海喝。自己曾守候在东门外,等到几名以前太政官共事的公卿们出来,牛车里的啼哭在跨出四足门时乍然停止。仿佛下朝回家一样平常,牛车的主人与侍候在外的前驱大谈小野宫菜肴的简陋。 “这辈子都没吃过如此难吃的食物。”几个人哈哈大笑,与刚才殿上之哀恸者判若两人。这仅仅是微不足道的一例。 比起父亲在世,似乎现如今的梦境更加易碎。连续几日,父亲的幽魂仿佛就在自己的房间里游荡。梦境里面,尽是父亲生前的音容笑貌。先前有低得逞的心思,业已烟消云散。藤大纳言逐渐意识到,太政大臣的亡故于一政治家庭的沉重,也会迫使他倍感悲哀。 这世上的事从来没有如愿以偿的时候。一时的如愿定然是恒久违愿的前奏。在一个朝露未晞的清晨,打开的格子窗里,能够看到不远的镜池上,有很大的一片连在一起的白色。起初以为是积雪、融冰一类的东西。或许是此刻的心灵,正有一种触景生情的渴求。凌冽的晨风打在脸上,清爽之感尤为美妙。