第121页
在这种阵势下,我们是绝对不可能突破这两层坚固的人墙援助阿特瓜的,格涅尤斯。rdquo;拉比厄努斯对格涅尤斯说,你现在只不过在做无谓的牺牲,对阿特瓜的危机没有任何好处,我劝你还是早点退回到科尔杜巴去吧,免得恺撒的骑兵干掉我们更多的人马。就让阿特瓜自生自灭吧。rdquo; 尽管阿特瓜镇的军民英勇抵抗,城池还是沦陷了。恺撒的这次首战告捷对共和派的打击是多方面的。恺撒不但为自己的骑兵们找到了草料;而且迫使拉比厄努斯迁移到近海边严寒的冻土上牧马;更让共和派举步维艰的是,西班牙的地方官员已经对他们失去信心了,很多新招募的共和派士兵也开始逃亡。 而本应对此次偷袭感到满意的恺撒却没有因首战告捷而乐起来,他的所有好心情都被塞尔维利亚送来的一封信和一本书彻底破坏了。 我想你已经轻松地缓解了拉比厄努斯之流对你的围攻,恺撒,毕竟,你是我认识的惟一一位对加图深恶痛绝的人。这次给你带来的书,就是那个乡巴佬的大作,当然,依旧是阿提库斯替他张罗出版的。有一次,我碰巧遇上这个虚伪的财阀骑墙派,我给了他狠狠的一顿臭骂,相信那些话他一辈子都不会忘记的。 你有空还是读读西塞罗的这部大作吧。他费尽心机把它奉献给布鲁图,法子想了一个又一个,可惜布鲁图却不敢领受他这番盛情美意!因为他心里清楚,如果他胆敢接受下来的话,我会要他命的。 恺撒操起西塞罗的那本《加图》读起来。西塞罗在书中写道:加图是罗马历史最高贵、最忠诚、最忠贞不渝的共和派卫士,他是恺撒这类独裁者和暴君的劲敌,是我们罗马几千年优良传统的继承者,他的死也是英勇的,为后人树立了学习的典范,他是最仁爱的父亲与最忠诚的丈夫,一个才华横溢的演说家,一个彻底屏弃了一切肉体享受、对冷暖不闻不问、在衣食方面极其朴素的自律者,一个斯多葛派的集大成者等等等等,不一而足。要是西塞罗能够稍微节制一下自己的溢美之辞的话,恺撒或许就不会对《加图》感到如此憎恶了。可是西塞罗实在是写得太让人恶心了,仿佛马尔库斯?鲍基乌斯?加图是救世主而独裁官恺撒却一心想破坏和毁灭这个世界似的。 恺撒咬着嘴唇直挺挺地坐在椅子上,气得浑身发抖,鲜血从齿缝里滴了下来。西塞罗,你真是这么看待我和加图的,是吗?好,西塞罗,你的末日到了。我恺撒从今以后再也不会对你客气。即使是你跪在我面前求我,我也绝不会让你重返元老院的。至于你,阿提库斯,你这个为虎作伥的东西,既然你敢公然出版这样一本大逆不道的书,你就瞧瞧我怎么收拾你吧! 愤怒之余,恺撒开始构思一部可以狠狠地回击西塞罗的《加图》的作品,这部作品中的每一个题头都用西塞罗书中的观点,不过内容却恰好与西塞罗的《加图》背道而驰。恺撒决定用长篇的政论文章抨击西塞罗,以减小他的《加图》对自己名誉的破坏作用,恺撒决不会对这部灭自己威风长加图志气的出版物坐视不管的。 第七部分第149节:第七章(3) 第149节:第七章(3) 你知道我并不擅长于陆地战,塞克斯图斯。rdquo;当格涅尤斯、拉比厄努斯及阿提乌斯?克鲁斯一道去开会时,格涅尤斯神情沮丧地说,这是共和派行军的第一天,科尔杜巴的冰雪已经开始融化,西班牙的阳光开始焕发出热情。作为一名指挥官,我有自知之明。rdquo; 我也觉得自己在海上要自在得多,rdquo;塞克斯图斯说,我们下面准备怎么办?rdquo; 呃,尽快挑衅恺撒与我们干一场硬仗。rdquo;格涅尤斯停顿了一下,狠狠地捏了一下弟弟的膀子说道,塞克斯图斯,我要你发誓!rdquo; 你知道,无论你要我做什么我都会欣然从命的。rdquo; 假设我不幸战死沙场,或者遭遇其它的不测,你愿不愿意与斯克里波尼亚结婚?rdquo; 塞克斯图斯闻言一阵心酸,他紧绷着脸用力从哥哥的手下挣脱出来,不会mdash;mdash;mdash;不会的!rdquo;他像个小孩子一样呜咽起来,纯粹是一派胡言!你不会有任何事的!rdquo; 我有一种不祥的预感。rdquo; 我们会与你并肩作战的。rdquo; 虽然以前当别人向我说起他们的预兆时我觉得很荒谬,不过今天我倒觉得它无比真切!万一有什么不测,我可不想让我亲爱的斯克里波尼亚落入恺撒的魔爪,她在恺撒那边实在是无亲无故,再加上一文不名,她的生活可以想见是多么凄惨了。rdquo;格涅尤斯幽深湛蓝的眼光无比坦诚、无比绝望。塞克斯图斯猛然忆起父亲庞培?马格努斯战败之后准备逃到塞利加之前也是这副眼神。所幸的是,塞克斯图斯,我预感到你在此次战斗中一定会平安无事的,不管我们与恺撒之间这场战役是输还是赢,你都会活得好好的。算我求你了,不要嫌弃斯克里波尼亚,不要把她一个人抛下不管!我本没有想到,她这么快就怀上我的孩子。你答应我的请求!你发誓吧!rdquo; 塞克斯图斯不想让哥哥见到自己哭哭啼啼的样子,所以他便紧紧地拥抱格涅尤斯,无穷的爱意和心酸涌上心头。我发誓,决不食言。rdquo;