金山文学网 - 精品其他 - 十月马(恺撒大传)在线阅读 - 第71页

第71页

    当然,rdquo;恺撒说,罗马皇帝?可能不久你就会看到我成为乡村野巷里的无名的农夫。让我们把话题转到刚才这个问题上,卡西乌斯,你如果再冷静想一想,你就会赞同我的看法,挖一条从海峡引水进来的航道是可行的。rdquo;

    第三部分第86节:第四章(1)

    第86节:第四章(1)

    第四章 1第六军团和日耳曼骑兵已经从佩加蒙向以弗所进发,以便组成亚细亚省兵力的中坚力量;因此当恺撒大帝在庞培的生日那天踏上意大利国土时,他的身边只有德基姆斯?卡尔福勒努斯和一百名步兵随行。如今,他却不得不吩咐船上的其他人颠颠簸簸地驶往亚皮亚大道,只身坐上一顶轿子一路飞奔着返回布隆狄西乌姆。

    这顶由四匹骡子拉着的快轿还未驶出布隆狄西乌姆几英里,就在路上与一顶缓缓驶向他们的小轿巧遇;恺撒喜不自禁,西塞罗,肯定是西塞罗!除了他谁还会在三伏天乘坐这种蜗牛似的轿子呢?恺撒的轿子哗啦一声停了下来,未及停稳,恺撒就冲了出来。他大踏步走向那顶小轿,发现弯腰驼背的西塞罗正趴在一张可折叠的桌子上。那一刻西塞罗惊得目瞪口呆,半天才惊异地尖叫出来:恺撒!rdquo;

    来,跟我出来走一走。rdquo;

    你过得还好吗?rdquo;恺撒一阵心酸地问道。

    实在太可怕了,rdquo;西塞罗毫不避讳地答道,我被困在布隆狄西乌姆已经整整一年了,特伦提亚没给我送一分钱来,多拉贝拉抛弃了图妮亚,这个饱受折磨的孩子与她母亲闹翻了,逃到我这里来。她的身体状况叫人担忧mdash;mdash;mdash;其中的缘由我很清楚mdash;mdash;mdash;因为她依旧还爱着多拉贝拉。rdquo;

    回罗马去,马尔库斯。我很希望你在元老院里占得一个席位。我迫切需要像你这样有见地的反对派。rdquo;

    西塞罗愤懑地说:呃!我可不干这事!要不,别人都以为我向你屈服了。rdquo;

    恺撒觉得一阵热血上涌,嘴唇颤抖着努力控制自己的脾气。好,那我们暂时不谈这个。你当务之急是收拾好行李,带图妮亚去一个更有益健康的地方调养身子。最好是去你那些舒适而温馨的坎帕尼亚别墅,潜心写点私人的东西。你最好想一想如何和特伦提亚冰释前嫌吧!rdquo;

    特伦提亚?我可用不着向她低眉顺眼,rdquo;西塞罗不无苦涩地说,我就不相信她会抛下一个儿子和一个女儿不管,把自己的大宗财产随便让给一个素昧平生的人。rdquo;

    那狗、猫还有神庙不也是不错的财产继承人吗?rdquo;恺撒正色道。

    西塞罗急躁地说:要是她还讲点良心的话,她就把钱留给自己的猫、狗抑或是捐给神庙好了!不过,我更倾向于猜测她会把这笔财产捐给一个东方的智者贤人,特克哈!rdquo;

    哦,我的天!难道她信仰伊比塞斯神了吗?rdquo;

    你对特伦提亚这样的人还扯谈什么信仰,要让她受到宗教的羁绊,还不如杀了她好!rdquo;

    他们就这样漫不经心地聊了很长时间。恺撒觉得与西塞罗这样漫无目的的交谈没有任何意思,就决定登上轿子,向罗马方面行进。

    恺撒的堂兄弟,也是他最亲密的伙伴mdash;mdash;mdash;卢基乌斯?尤利乌斯?恺撒,在离罗马不远的米色鲁姆的菲利普斯别墅与恺撒不期而遇。除了更温和的眼神、有着一双勾人的幽深蓝眼瞳之外,恺撒这位比自己年长七岁的堂兄卢基乌斯?尤利乌斯?恺撒无论从长相还是体格方面来看都与恺撒非常相似。

    当然,你一定对多拉贝拉整年整年地致力于废除债务的斗争而两名具有超强实力的平民护民官一心与他作对早已有所耳闻吧?rdquo;当这两位表兄弟坐下来交谈时,卢基乌斯来了这样一个开场白。

    没错,我一出埃及就听说这件事了;你说的那两位护民官都是我的心腹,一个叫阿西尼乌斯?坡利奥,另一个叫卢基乌斯?特里伯利乌斯。rdquo;

    这两个人干得相当不错!虽然在那种局势下他们举步维艰,可是,无论遇到多少阻碍,他们总是在平民大会上坚决否决多拉贝拉提出的废除债务的议案。虽然多拉贝拉想*那些流窜犯和罗马竞技场上的退役格斗者来恐吓他们,可他们却不为所动,还是该怎么否决多拉贝拉就怎么否决。rdquo;

    你的侄子、我的堂弟和骑兵团团长马尔库斯?安东尼如何?rdquo;恺撒问道。

    安东尼?不瞒你说,盖尤斯,他简直是如狼似虎。他怠惰、贪吃、好色,一个五毒俱全,彻头彻尾的酒徒。rdquo;

    第三部分第87节:第四章(2)

    第87节:第四章(2)

    卢基乌斯,我对他的过去了如指掌。不过,鉴于他在法萨卢斯战役中抗击马格努斯,表现非常出色,因此我就既往不咎,希望他已经改掉了身上那些不良习气。rdquo;

    这只是你的一厢情愿而已!rdquo;卢基乌斯打断恺撒的话,面对罗马风起云涌的暴动,安东尼所做的不过是弃城而逃mdash;mdash;mdash;他拿它一点办法也没有mdash;mdash;mdash;逃到一个可以隔岸观火的地方,来lsquo;监管rsquo;我们的意大利。他所谓的lsquo;监管rsquo;是由软玉温香般的情妇、香车宝马、满罐的玉液琼浆、一批侏儒随从、貌美如花的伶人、魔术师、舞娘、献给文艺女神缪斯的四重奏、色雷斯的排箫乐队、隆隆的锣鼓声组成的mdash;mdash;mdash;他幻想着自己是狄俄尼索斯转世。rdquo;