金山文学网 - 精品其他 - 十月马(恺撒大传)在线阅读 - 第66页

第66页

    这就是为什么卡帕多基亚总向布鲁图借贷的原因吧mdash;mdash;mdash;哦,天啦!我刚才又提到布鲁图了?我的本意当然是想说马提尼乌斯。rdquo;

    德奥塔鲁斯自己也欠了马提尼乌斯一屁股债,马格努斯总是向他逼债,逼债,逼债,可德奥塔鲁斯到哪才能搞到这么大一笔钱?rdquo;

    当然,他只好借助罗马高利贷来暂时解脱困境了,rdquo;恺撒怒气又一次升腾起来,为什么这些头脑简单的家伙从来不学乖一点,老是指望着从别人的领土上捞取掠劫每一样自己想要的东西,或者是指望着发现一个意外的大金库来一夜暴富呢?rdquo;

    据说,你自己现在就有一座金山mdash;mdash;mdash;至少说有一座金冠山。rdquo;卡尔维努斯说。

    没错。不过除了那些镶嵌在金冠上的珠宝外,我估计这些金冠总共的金量不过一百金泰伦而已。不过这些金冠上的翡翠,卡尔维努斯,这些翡翠大多有小孩的拳头那么大。他们要是能够直接给我金条就好了。制作这些金冠的工艺是非常费神的,可是除了那些将金冠奉献给我的人,谁会对这些华而不实的东西感兴趣呢?找不到买主的话,我只能将它们重新熔成金块。实在太可惜了!不过我希望把这些硕大无比的翡翠卖给博古德、博库斯或者那些在尤巴王战败后夺取努米迪亚王位的人。rdquo;恺撒非常实际地说,而珍珠的销路不成问题,我可以在罗马轻而易举地将它们卖掉。rdquo;

    我希望不要翻了船才好。rdquo;卡尔维努斯道。

    船,什么船?rdquo;

    那条装载金冠到国库去的船。rdquo;

    恺撒扬了扬眉头,得意地眨了眨眼。亲爱的卡尔维努斯,我没有你想像的那么愚蠢!据我对罗马目前形势的了解,即使这条船不沉,将这些金冠放在金库里也很不保险。所以,我随时随地都把它们携带在身边。rdquo;

    你真是个有先见之明的人。rdquo;卡尔维努斯答道;接着两人又花了一些功夫谈论那些从罗马传到佩加蒙的消息和谣言。

    德奥塔鲁斯的确有一顶菲莱吉亚帽子mdash;mdash;mdash;一侧带着个圆点的织物。当恺撒见到他时,德奥塔鲁斯正把这顶用提尔紫纱线与金线混纺而成的帽子谦恭地拿在手里。

    第三部分第81节:第三章(7)

    第81节:第三章(7)

    恺撒,我请求你慈悲为怀,rdquo;德奥塔鲁斯启齿道,你要知道,我不过是庞培?马格努斯的一名依附人mdash;mdash;mdash;自始至终我都是他最忠诚最顺从的依附者!如果说我曾经支援过他,那也是因为作为他的一名依附者我有义务去援助他mdash;mdash;mdash;这里面不包含什么感情色彩!事实上,为了资助他那些战役,我已经落到山穷水尽的地步,我现在还欠着mdash;mdash;mdash;rdquo;他的眼睛偷偷瞄着布鲁图,迟疑道,某个放债团伙巨额贷款。我现在真是债务缠身!rdquo;

    哪个团伙?rdquo;恺撒逼问道。

    德奥塔鲁斯眨了眨眼,换了换大腿:我不方便透露他们的姓名。rdquo;他有所顾虑地答道。

    恺撒的眼光投向布鲁图,他故意坐在恺撒的目光所能见到的范围之内。呃!我的天哪!布鲁图肯定与此事难逃干系!他的姐夫卡西乌斯也好不到哪去。

    为什么不可以?rdquo;恺撒冷冷地问道。

    这是借款合约中重要的一项条款,恺撒。rdquo;

    那就让我亲自看看你们的借款合约吧!rdquo;

    我把合约放在安塞拉了。rdquo;

    你呀你!那条款中有没有马提尼乌斯和斯卡普提乌斯的名字?rdquo;

    我记不清了。rdquo;德奥塔鲁斯神情凄楚地小声咕哝道。

    哦,够了,恺撒!rdquo;卡西乌斯尖声叫起来,让这个可怜的家伙喘口气吧!你这种穷追猛打的样子活像猫捉耗子。德奥塔鲁斯做得对,他欠谁的钱是他自己的事。别以为你是独裁官,你就有权力多管闲事,要知道除了罗马政府内的分内事务之外,你无法擅自剥夺一个公民的隐私权!他目前欠着巨额债务,这是惟一一点与罗马扯得上关系的因子。rdquo;

    如果是提比利乌斯?克劳狄乌斯?尼禄说了这席话,恺撒定会让他滚出去,滚回罗马或者任何恺撒看不见的地方去。可目前自己面对的却是盖尤斯?卡西乌斯这个天不怕地不怕的家伙,他毫不畏惧地在恺撒面前撒野,而且脾气暴烈。

    布鲁图清了清喉咙:恺撒,如果你不介意的话,我想替德奥塔鲁斯说句公道话,毕竟从他第一次到罗马起我就认识他了。我们都应该牢记,有了他,米特拉达梯就有了一个势不两立的仇家,有了他,我们罗马才有了一个生死与共的同盟。德奥塔鲁斯在内战中与谁站在同一阵营有什么关系?我不也选择了庞培?马格努斯一边吗?可你已经原谅了我,盖尤斯?卡西乌斯也选择了庞培?马格努斯,你不也照样不记旧恶?德奥塔鲁斯与我们有什么分别吗?目前,从大局出发,罗马的独裁官需要的不是联合一切可能的力量与法尔那西斯一决雌雄吗?现在德奥塔鲁斯王,就站在这里,听候你的调遣,并给我们带来了两千极需的骑兵。rdquo;

    所以你提议我谅解德奥塔鲁斯,让他逍遥法外?rdquo;恺撒质问布鲁图道。